当前位置: 第一版主>高辣小说>一岁的小鹿> 译后记
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

译后记(2 / 2)

。她又是非常理智的,是这一家庭的主心骨。当最后丈夫无法起床,爱子离家出走,玉米苗又被小鹿啃掉的困难时刻,她还是拿了好几只鸡到福列斯特家去换玉米种,准备重新补苗并独自负起父子俩田间工作的重担!作者对裘弟回家、父子相会这一场面,是写得非常动人的;在这一场面中虽然没有出现巴克斯特妈妈,但作者只用了小鸡换玉米种寥寥几笔,就写出了这位劳动妇女从平凡中见伟大的坚毅性格。总之,这部小说不但使我在三十二年前学生时代初读它时深受感动,到今天我已是个六十岁的老头儿,重读时还是同样地受到感动!我竭诚地把这部佳作推荐给我国的青少年读者与具有赤子之心的大朋友、老朋友。为了醒目,我在每章前面加上了标题。译者一九七九年十一月四日

上一页 目录 没有了

第一版主