真的不太确定这只手他到底能不能握上去。
白兰·杰索笑眯眯地看着他,“嗯?怎么啦?”
你还问怎么了?——请看看这只手。
手腕上深深的咬痕是连袖口都无法遮挡住的。更别提那些更加明显的、印在指骨上的痕迹。更别提……沢田纲吉隐晦地扫过一眼他的领口处。
沢田纲吉选择拒绝。他表面上依旧是一副温和微笑的模样,“协议达成了,以彭格列与密鲁菲奥雷的关系,想必握手也没再有这个必要了……”
“是嘛……也是呢。”白兰轻笑着收回了手,垂眸望着自己满是痕迹的这双手……不止是这双手。他的身t上随处有她的铃印。
“怎么样?”他用炫耀似的语气说道,“小波斯还真是有s的魅力呢,有时候还真是苦恼啊~”
沢田纲吉嘴唇嚅嗫,终究还是把心底的吐槽压住没有说出来。
——你们的x癖管我什么事啊!完全看不出哪里苦恼,苦恼她s得还不够狠吗?!
沢田纲吉终究保持着被reborn毒打所建立起的良好修养微笑着走出了密鲁菲奥雷。
人类的生命……如此脆弱。
在我很小的时候便明白了这件事情。意大利这个国家的落魄小镇并不在少数,这个国家的历史其实就是如此可悲的存在。直到1946年才正式建立起了国家。又是经历了被拿破仑远征成功又是经历了各种大大小小的起义……这里,西西里岛。这里的苦涩与血泪从不亚于欧洲的任何一个地方。
我那可悲的母亲,既软弱又强大。她生命里诞下的一对双生子,漆黑如墨的发丝与猩红如血的双眼,清贫如洗的生活里她本想杀掉我们,却最终停下了手。
她总ai与我们谈论起这件事。讲述她的生育是如何地疼痛,yda0怎样地被撕裂,我们从她的腿间被接生出来。她思考应该杀si谁:在拉丝恰和xanx之间,长姐与她出生间隔不到半小时的幼弟,她把自己消瘦的手放在我们的脖子上收拢;想要让我们随机si掉一个。然后她就放开手让另一个活下去。但可惜我们谁都没有si掉,所以她停下了手。
xanx对此表示冷笑,他不耐烦地扫视过母亲——我们那已经jg神不太正常了的母亲,生育。我曾思考血浓于水这个词语是否真诚。
她瘦弱而清削的面庞,瞳孔很小。长发乱糟地披在脊背之上。xanx有时模仿他所看到的旁人的举动帮我打理头发。掉齿的凹凸不平的梳子扎在头皮上往下顺,一种极为g燥的疼痛。他不想看我和母亲的样子相似,好像对他而言母亲不是母亲,只有我才是算作他的亲人。
——孩子是母亲身上的寄生虫。
有种说法是这样的。可悲的nv人,不幸降临在她身上,在如此落魄的小镇上卑贱地活着,从我们的婴儿时期开始将我们抱在怀里哺r,杀yu与憎恨般的ai交织在她的身t上像一张网。
“你不要像她。”xanx这样对我说。
但像她的人实际上是他自己。只b我晚一半小时出生的弟弟继承了母亲的偏执,而我则侥幸获得了能够思考的力量——人类的生命如此脆弱。
在母亲杀掉一个男人后,我帮助她掩埋了尸t。就算这里是如何地落魄,可杀了人就会产生麻烦。事后我才发现她已经不记得自己杀了人这回事。……这样也好。
就连母亲那样瘦弱的身t也能够杀si一个人,这样的发现令我惊叹。
然而在某次我发现自己的手掌里能够窜出橙红se的火焰后这种奇妙的惊叹就更为突出。
有火可真是方便。
我把火苗擦到一个小孩身上,同龄的男孩总是让我想起xanx。他惊慌失措地哭,不明白为什么自己身上着了火——恐惧浮现在那张丑陋而稚neng的脸上,随后我抢走了他身上的东西。
另外,这能自由控制的火焰很方便烧掉尸t。
双生的关系让我和xanx配合的很成功,起码对于这一片的孩子们而言他们过于惧怕我们——我。
对于xanx时候偶尔还会面露不甘之se,但在看见我的时候却总会恐惧。啊,真是奇怪,明明我都没有怎么出手。大概是小孩子特有的直觉吧。
我的弟弟是暴戾的。
纵使他还小,但我已经能轻易地看出这件事。他的出手举动,还有对母亲的冷淡不屑。那些妄图联合起来反抗的孩子们被他拽着头发往墙上砸,头破血流。而他冷酷残忍,没有一丝怜悯。周围的其他孩子们崩溃地大哭,指着我说——
“你这个恶魔!”
等等啊,所以为什么是指着我说?
在天主教盛行的意大利,这样的话也未免太恶毒了吧。
随后再过一段时间,xanx也像我一样有了火焰。我对此反应冷淡,给他演示了我的火焰。而他却被母亲发现了。
“xanx是彭格列的孩子!”母亲的脸上浮现出一种既欣慰又感慨的笑容——令人感到某种惊悚。她已经生出了这种
第一版主