这些行为付出代价、你需要被惩罚——足够让你学会以后绝不再犯的惩罚。”
以赛亚当然听不懂布拉德利说的那些话。
在他眼里,他的这位老师就是在发疯——鬼知道是因为什么。反正,事情从他进入那间休息室、与这人发生争执时就已经不对劲了……早知道他就该听康格里夫的,等到圣临节结束后再去找布拉德利的。这样,至少他在那间休息室里求救时就不会什么人都听不到了。
现在正值圣临节,所有人都忙着过节,鬼知道他什么时候才能被发现遭人囚禁、失踪不见了。
又鬼知道这期间布拉德利还会发什么疯、对他做些什么——如果是以前,他还能仗着对这人的熟悉和了解有恃无恐,并不担心自己会真被怎么样。但现在,情况有变、布拉德利不知道为什么发了疯,过去的那些经验大半都无法再适用。经历了一次失败后,他也没兴趣再来拿自己去试探疯子的底线了。
……真是麻烦。
以赛亚轻轻挣了挣手,感受到那些锁链的束缚牢固:他的双手都从手腕到小臂到肩膀都被捆得严严实实,冰冷坚硬的金属硌着皮肤,两只手的手腕也被束得过紧地腕关节相撞,弄得他动一动都觉得疼。
更别提还有根锁链正缠在他的脖颈上,让他不得不顺着锁链的力道仰起头来,驯服地忍耐布拉德利那带着灼热温度的手指隔着薄薄肌肤按抚致命而脆弱的血管的不适。
“哈……”
他喘息着,既觉得那些金属质的锁链勒在皮肉上冷,又觉得自己的身体似乎正热得厉害,连呼吸喷出的都是滚烫的热气。
“您还想……对我做些什么呢?”他问,声音低而弱,还因呼吸困难而断断续续地不稳。但依旧带着难以遏制的讥讽:“原来在您看来……您对我之前做的那些,还不算惩罚呀……”
布拉德利因此手指的动作微微停顿。
“……那是惩罚。”
在垂目盯着他看了好一会儿后,布拉德利这么说。仿佛经历了一个漫长的审视与自我审视。
以赛亚感觉到又有一只手落在了他的脸上,手指轻而柔地抚过他不得不闭上的眼睛,指腹把热与烫也涂抹在他的眼角和脸颊,一直到唇边。
他听见布拉德利低声道:“这也是惩罚。”
“…………”
布拉德利低下头来,捧着他的脸将吻落在了他的唇上。
不容拒绝、也不容挣扎。
只允许他在近乎窒息的亲吻中无力地挣扎几下手臂,让那些锁链晃出微弱的碰撞声响,与他从唇边溢出的微弱喘息相应和。
“……唔……唔唔…!”
以赛亚知道自己应该正在挣扎。
他知道自己应该正在浑身上下都抗拒这亲吻、抗拒这任人摆弄的状况。
但,现实却是,他的力气仿佛突然消失,那些原本藏在肌肤下的热渗进了身体中的每一处地方,甚至影响到了他的脑子——他感到一阵模糊的眩晕,某种猛烈的冲击正在搅碎他脑中的理智与冷静。
身体不受控制——或者说,是他被某种可怕的热搞得一团糟的脑子在自顾自地指挥身体做他清醒时绝不会想做的事。
他被困在锁链的束缚中的手臂挣扎着,却不是为了挣脱这亲吻与这接触,而是为了充满急切与渴望地去迎合这一切,急切得,甚至连他的手指指尖都在发软发麻了。
而他的唇与舌,也在无力而驯服地沉溺于这亲吻中,黏糊糊地在口腔中与他人交换着气息与体液,吃进肚中的液体似乎也在腹腔内发着黏稠的热,几乎渗透内脏与皮肉,让紧绷着的小腹都发热发烫了起来。
好热……好烫……
一切都甜腻而黏稠,仿佛融化的、被加热的糖果汁液。
但在热与烫之下,又是某种难以填补的渴望。
比饥饿更难忍耐、比瘙痒更折磨人。
几乎吞没所有残存的理智。
“……哈…哈啊……”
以赛亚突然反应过来。
他在亲吻结束、那些锁链都叮叮当当地发出响声从他身上被撤开的时候因为失去束缚与支撑而倒在床上,整个人都在因那些热与那些被热加剧的即将吞没所有理智的渴求而颤抖,汗水打湿贴在脸边的金发。
“你……你对我……用了什么魔法……”他把唇咬得出血,手指的指甲也深深地嵌进自己的肌肤里,试图用疼痛来减轻体内的热和猛烈恐怖的渴求,不受控地从眼里流出的眼泪让他已看不清站在床边俯视着他的人的表情。“你这个…这个变态……!”
流在血管里的热和那恐怖的渴求正啃咬他的理智,呻吟与喘息止不住地从咬紧的唇中溢出,他能感觉到自己正在被拉进充满欢愉的快感泥沼中,胸前的乳珠也胀得发疼,正渴望着被抚摸、被揉捏——或者更粗暴的其他对待。身下的性器也早就有了反应,顶端沁出黏稠的液体,渴望着抚摸与发泄。
更加难以忍受的热与渴望,则出现在身后那口正不知羞耻地流着水、期
第一版主