实际上,你不会在学校里学到它。这些都是高级药剂,能熬制它们的,全英国没几个。按你白天的表现,很遗憾,你没有这个天分。
芭芭芙顿时有些泄气:不能自己熬,我还能买啊!
以你现在零花钱的水平,攒到毕业也买不起一瓶。斯内普继续打击她:
这么贵?看来只能等工作了。
那时你早成年了,我也不会管你了。
芭芭芙被一句不管弄得心虚,立即讨好一笑表示退让:那算了,我不打它的主意了。
不过这一瓶斯内普朝她伸手,指间捏着一只玻璃瓶:欢欣剂,你可以尝尝看,问题不大。
哦。感觉被大棒加甜枣式对待的芭芭芙暗自郁闷,面上勉强没透露出来:好啊!
斯内普一边爬上木梯,把余下三瓶放回去,一边向她解释:欢欣剂你到五年级能学到,如果你进了我的提高班。我这儿储量丰富,给你一瓶玩也无妨。
他刚一下地,一个人影朝他扑来,吊在他的脖子上。芭芭芙朝他露出一个傻兮兮的笑脸:是甜的!像汽水一样!这真的是药剂吗?
喝了?余光扫到架子上的空瓶子,斯内普了然,不用她回答了。他被她坠得直不起腰,便抬手去拆她抱着他脖子的胳膊,结果没成功,只好双手托住她的屁股,引着她的双腿环住他的腰。
他朝外看了一眼,确定办公室门是关着的,但仍旧语气严肃地说:别闹!这是学校。
咯咯,西弗显然没把他的警告听进耳朵里的芭芭芙细碎地笑了几声,把胳膊收紧,以自己的面颊去贴他的面颊:我好开心啊!
念及欢欣剂制造愉悦,其实是促使人想起有生以来和快乐有关的记忆,斯内普不动声色地轻声问道:为什么开心?
开心你告诉我,我是女巫啊!开心你来找我,把我接走了!开心芭芭芙往他怀里缩了缩,接着拿脸反复蹭他的脸:开心你给我一个家。
斯内普感觉自己的心跳不受控制地加快了几分。他暂时没有动作,但也放任她的小动作。
所以,你开心都是因为我?
对啊,因为你!
她抬起一双眼,几乎与他如出一辙的黑色眼睛中装着从未在他眼中出现过的纯粹喜悦。他从未这样开心过,即便是十一岁那年如愿收到霍格沃茨的入学通知书,即便是十九岁那年如愿被黑魔王标记,可以光明正大地研究和使用黑魔法。
与她对视片刻后,他渐渐恢复镇定,又动用了下理智,随即发现芭芭芙的认知中存在误区。她的开心,因为他只是表象,深层原因无疑是她被生为女巫,生来可以学习魔法;若非如此,邓布利多不会发现她,进而委托他去接她。因此她表白错了对象,让他冒领了其中所有的功劳。
他当然不会纠正,他没那么正直,而且为了维持这段他无法否认享受其中的秘密关系,他也不会假装正直。
然而尽管如此,他眼下仍是有些兴趣索然。靠隐瞒和欺骗得来的亲密,终究难以长久,正如他曾经告诉莉莉,麻瓜出生的巫师和其他巫师没有什么不同,入学前的莉莉相信了,入学后她自己明白了,加上其他种种缘由,终究和他渐行渐远,并在他一声泥巴种里彻底终结。
已经很晚了。斯内普双手掐住芭芭芙的腰,再度试图把她从他身上扯下来:你该回他的话还没说完,就被脸上一个湿漉漉的吻打断。
我还开心芭芭芙依然沉浸在之前的话题中。她微微眯起眼睛,颧骨上飘着两朵淡淡的红晕,看上去十分娇羞:你给我的愉悦(Pleasure)。
斯内普的心重重跳了一下。他直觉她口中快乐一词,更应该定位为快感,在词典上注释作一种感觉体验,日常使用中往往意有所指。
下一秒,芭芭芙直接用行动证明他判断正确她这次改用整个身体蹭他,在他耳边短促地喘息了一阵,并夹杂着情不自禁的呻吟,未几浑身一震酥软下来,似乎仅凭脑中记忆就达到了一次性高潮。
啪地一声响,储藏室的房间被斯内普用无杖魔法关上了。他倒退一步,回到木梯前,弯腰把芭芭芙放上去,一只手越过她的裙腰,贴着尾骨钻进衣服里,再穿过柔软的臀丘,划过她不自觉一松一紧的肛门,靠近那处给过他极端享受的穴口。如他所料,他中间三根手指方一抵达,便被粘腻的液体打湿了,将指尖探进去也十分顺畅。
你他一时间居然不知道说什么好。
感觉他的手指似要抽离,芭芭芙朝后一仰,转移重心,把他的手坐实压牢:别!她故作委屈地朝他发出诉求:我想要更开心!西弗,你帮我好不好啊!
斯内普听懂了。他犹豫了一番,无法忽视自己被她的小女儿情态勾起了欲望,又确认了下环境,晓得这里是他的地盘,而且空间狭小,给人心理上的隐蔽感,于是他默许并主动了。
他把木梯上的芭芭芙往上提了两格,帮她坐稳后,直接拉开裤子的拉链。她方才自给自足的高潮,省了前戏的工夫,他决定今晚速战速决,毕竟现在还没到宵禁,外面办
第一版主